![]() |
Welcome
Visit: |
The Book of GenesisMain PageChapter 401: And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. 2: And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. 3: And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound. 4: And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward. 5: And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of theking of Egypt, which were bound in the prison. 6: And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad. 7: And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? 8: And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them,Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you. 9: And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; 10: And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes: 11: And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh'shand. 12: And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days: 13: Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. 14: But think on me when it shall be well with thee, and show kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out ofthis house: 15: For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have Idone nothing that they should put me into the dungeon. 16: When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and,behold, I had three white baskets on my head: 17: And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head. 18: And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets arethree days: 19: Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee. 20: And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among hisservants. 21: And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand: 22: But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them. 23: Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Genesis 41 pozycjonowanie Pozycjonowanie strony Live from Sopot 94 browar naklejkiSEO Tools system wymiany linków system wymiany linków system wymiany linków
//---- R E K L A M A ---- \ Biblia, Pismo Święte (z gr. lp βιβλίον, biblion - księga, lm βιβλία, biblia - księgi) – zbiór ksiąg żydowskich i chrześcijańskich, uznawanych przez wiernych tych systemów wyznaniowych za natchnione przez Boga. Na chrześcijańską Biblię składają się Stary Testament i Nowy Testament.Biblia i poszczególne jej części posiadają odmienne religijne znaczenie zarówno dla judaizmu jak i wyznań chrześcijańskich. Kanon Na przestrzeni dziejów kanon ksiąg wchodzących w skład Biblii zmieniał się w obrębie każdej z wielkich religii monoteistycznych. Dotyczy to w szczególności chrześcijaństwa, w którego łonie bardzo długo trwały dysputy na temat kanonu, zarówno jeśli chodzi o Stary, jak i Nowy Testament. OFE. Pierwsze zatwierdzenie kanonu chrześcijańskiego nastąpiło w 397 roku na Synodzie Kartagińskim, który ostatecznie odrzucił część ksiąg krążących jako listy i ewangelie, zwane obecnie apokryfami lub pseudoepigrafami. Kanon Biblii w wersji katolickiej został potwierdzony na soborze trydenckim w 1546 roku. Protestancki kanon Nowego Testamentu jest identyczny z katolickim, natomiast Starego - z hebrajskim (kanon palestyński). Księgi starotestamentalne, które nie wchodzą w skład kanonu hebrajskiego (a więc uznawane są przez żydów i protestantów za apokryfy), a zaliczają się do katolickiego, katolicy i prawosławni nazywają księgami deuterokanonicznymi (kanon aleksandryjski). Stary Testament Na Stary Testament składają się, w zależności od uznawanego kanonu: * 39 ksiąg - kanon hebrajski, uznawany przez żydów i wyznania protestanckie * 46 ksiąg - kanon katolicki Księgi te powstawały w okresie od XII do II wieku p.n.e. Część badaczy uważa jednak, że powstawały one od XIII a nawet XV wieku p.n.e. do V wieku p.n.e. Księgi prorockie, jak się sądzi, powstały w IX-VI wieku p.n.e., a księgi deuterokanoniczne powstały prawdopodobnie w II wieku p.n.e. Fundusze emerytalne. Według opinii niektórych badaczy najstarsze są Psalmy 90 i prawdopodobnie 91, Księga Hioba i Księgi Mojżeszowe. Treścią ksiąg Starego Testamentu jest historia i dziedzictwo narodu izraelskiego. Zostały one pierwotnie spisane w języku hebrajskim, aramejskim i greckim (koine). Księgi Starego Testamentu dzieli się na: * księgi historyczne * księgi profetyczne * księgi dydaktyczne Według innego podziału, mającego korzenie w Judaizmie są to: Pięcioksiąg (hebr. Tora), Prorocy (hebr. Newiim) i Pisma (hebr. Ketuwim). Dla judaizmu najważniejsza jest najstarsza część Biblii - pięcioksiąg Mojżeszowy, zwany również Torą, na który składają się księgi: * Rodzaju * Wyjścia * Kapłańska * Liczb * Powtórzonego Prawa Pięcioksiąg Mojżeszowy opisuje powstanie świata, losy Żydów od czasów Abrahama aż do powrotu z Egiptu do Palestyny, oraz - co dla Żydów jest najważniejsze - podstawowe zasady judaizmu, od sposobu sprawowania kultu i obchodzenia świąt, po szczegółowe zasady odżywiania się i ubioru. Dla judaizmu i islamu święte są także wszystkie pozostałe księgi Starego Testamentu, z tak zwanego kanonu hebrajskiego, obejmującego w sumie 39 ksiąg (według podziału hebrajskiego prorocy mniejsi i niektóre inne księgi stanowią całość i dlatego kanon żydowski tradycyjnie liczy 24 księgi). Są to oprócz Tory: Księgi proroków: * Jozuego * Sędziów * Samuela (2 księgi) * Królów (2 księgi) * Izajasza * Jeremiasza * Ezechiela * Dwunastu proroków (Ozeasza, Joela, Amosa, Abdiasza, Jonasza, Micheasza, Nahuma, Habakuka, Sofoniasza, Aggeusza, Zachariasza, Malachiasza) W księgach proroków są zawarte wszystkie kolejne proroctwa - czyli zgodnie z tradycją treści, które prorocy na zlecenie Boga przekazywali wiernym. Banki. Często znajdują się tam również opisy dziejów poszczególnych proroków. Księgi hagiograficzne: * Psalmów * Przysłów * Hioba * Pieśń nad pieśniami * Rut * Lamentacje Jeremiasza (Treny) * Księga Koheleta (Eklezjastesa, Kaznodziei) * Estery * Daniela * Ezdrasza * Nehemiasza * Kronik (2 księgi) Księgi hagiograficzne dzielą się na księgi poetyckie, będące zbiorami pieśni, przysłów, kazań i poematów, które uznano za święte, oraz księgi o charakterze historyczno-legendarnym opisujące dzieje osób, które były dla żydów ważne ze względów religijnych, ale nie zostały uznane za proroków. Otwarty Fundusz Emerytalny. Nowy Testament Dla chrześcijan, uznających świętość Starego Testamentu, duże znaczenie ma również Nowy Testament spisany w języku greckim, w latach 41 - 98 n.e. Treścią Nowego Testamentu jest życie i nauka głoszona przez Jezusa Chrystusa, a także dzieje pierwszych gmin chrześcijańskich. Nowy Testament składa się z 27 ksiąg: * Cztery Ewangelie - opisy życia Jezusa Chrystusa: o Ewangelie synoptyczne: + Ewangelia Mateusza + Ewangelia Marka + Ewangelia Łukasza o Ewangelia Jana * Dzieje Apostolskie - opisy życia apostołów po wniebowstąpieniu Jezusa * księgi dydaktyczne - zbiór listów pisanych przez apostołów: o 14 listów Pawła z Tarsu o 7 listów powszechnych * oraz Apokalipsa, zwana też Objawieniem Jana - księga prorocka, której autorstwo przypisuje się Janowi Apostołowi. Judaizm i islam nie uznają Nowego Testamentu jako pism świętych, chociaż islam uważa Jezusa Chrystusa za proroka, a Koran powtarza niektóre opisy Ewangelii. Autorstwo i historyczność Biblii W dziedzinie tej istnieje wiele kontrowersji. Z naukowego punktu widzenia badaniem Biblii zajmuje się biblistyka. Wg wersji tradycyjnej autorami wszystkich ksiąg były rzeczywiście osoby, od których pochodzą nazwy ksiąg - a więc pięcioksiąg Mojżeszowy napisał rzeczywiście Mojżesz od razu w wersji jaką znamy dzisiaj, Jozue napisał księgę Jozuego, itd. Badania stylu i języka oryginalnych ksiąg kanonu hebrajskiego sugerują, że faktycznie najstarszą częścią Biblii są jej pisma poetyckie - Psalmy, Księga Hioba, Pieśń nad Pieśniami - które zostały napisane przed rokiem 1000 p.n.e. i nie uległy późniejszemu przeredagowaniu. Nowsze księgi proroków (począwszy od Izajasza) powstawały za życia danych proroków, lecz niekoniecznie to oni byli ich wyłącznymi autorami. W przypadku Nowego Testamentu pojawiają się te same wątpliwości, istnieją kontrowersje co do fragmentów Ewangelii Marka i Jana, które zostały częściowo przeredagowane przed synodem kartagińskim (253 r. n.e.). Niektórzy badacze twierdzą, że do najstarszych fragmentów Nowego Testamentu należą Listy Pawła z Tarsu, są jednak też i tacy, którzy uważają, że najstarsza jest Ewangelia Mateusza (ściśle: aramejski pierwowzór znanej nam Ewangelii wg św. Mateusza). Dzieje Apostolskie i Apokalipsa są dziełami znacznie późniejszymi. Istnieje teoria, że Dzieje Apostolskie zostały napisane ok. 110-120 r. n.e., jednak pewniejsze jest to, że napisał je około 60 roku n.e. Łukasz Ewangelista (za jego autorstwem przemawia to, iż - podobnie jak Ewangelia Łukasza - są skierowane do Teofila, oraz fakt iż końcowy fragment Ewangelii jest powtórzony w początkowych wersetach Dziejów). Niektórzy badacze twierdzą, że Dzieje zostały napisane przez anonimowych autorów na podstawie legend i pośrednich relacji, krążących w gminach chrześcijańskich w Azji Mniejszej i Palestynie. Złożony styl i wizjonerskie obrazowanie w Apokalipsie nieco przypomina opisy ze świętej księgi zaratusztrian, a jak sama Apokalipsa podaje - jej autorem był Jan apostoł. Została spisana około 96 roku n.e., a więc w przybliżeniu 26 lat po upadku Jerozolimy, i taki termin jej powstania potwierdza Ireneusz w swym dziele Przeciw herezjom oraz Euzebiusz i Hieronim. Przekłady Biblii Już w starożytności Biblia była tłumaczona. Pierwsze przekłady Starego Testamentu dokonywane w III wieku p.n.e. służyły Żydom mieszkającym poza Palestyną, jak też prozelitom (poganom nawracającym się na judaizm). Powstała wtedy Septuaginta, przekład z hebrajskiego na grecki.. Po powstaniu chrześcijaństwa sztandardowym przekładem całej Biblii na łacinę, używanym w liturgii stała się Wulgata. Od II do VII wieku dokonano wielu innych przekładów m.in. na język syryjski (Peszitta), koptyjski, etiopski, gocki, ormiański i arabski. Dla ludów słowiańskich duże znaczenie miał dokonany w IX wieku przekład na język staro-cerkiewno-słowiański dokonany przez Cyryla i Metodego. W Średniowieczu oficjalną wersją kościelną Biblii była Wulgata. Po Reformacji Biblię (Wulgatę) zaczęto powszechnie przekładać na języki narodowe. Potem pojawiło się zainteresowanie tłumaczeniem Biblii nie z łaciny, lecz z języków oryginalnych. W świecie anglosaskim najpopularniejsza stała się protestancka Biblia Króla Jakuba, oparta na językach oryginalnych, charakteryzująca się dosłownością przy zachowaniu pięknego języka. Polskie przekłady Biblii Zobacz więcej w osobnym artykule: Polskie przekłady Biblii. Pierwszym zachowanym polskim przekładem był pochodzący z 1. połowy XV wieku Psałterz floriański. Polski kościół katolicki, aż do XX wieku korzystał z Biblii Jakuba Wujka (1599), dla protestantów głównym źródłem była Biblia Gdańska (1632). Druga połowa wieku XX przyniosła kilkanaście przekładów bezpośrednio z języków oryginalnych. Wśród katolickich najbardziej popularna jest Biblia Tysiąclecia, która stała się oficjalnym przekładem liturgicznym. Polscy protestanci korzystają najczęściej z Biblii Warszawskiej. Rośliny biblijne Na stronach Biblii wspominane są liczne rośliny, które rosły, bądź były uprawiane na Bliskim Wschodzie. Identyfikacja konkretnych gatunków np. biblijnych opisów jest pewna, co do innych są to tylko przypuszczenia. * akacja (Acacia raddiana, Acacia tortilis) * balsamowiec mirra (Commiphora abyssinica) * cedr (Cedrus libani) * cyprys (Cupressus sempervirens) * daktylowiec właściwy (Phoenix dactylifera) * figa pospolita (Ficus carica) * gorczyca (Brassica nigra, Sinapis alba) * granat właściwy (Punica granatum) * jęczmień * kmin rzymski (Cuminum cyminum) * koper ogrodowy (Anethum graveolens) * len zwyczajny (Linum usitatissimum) * lilia biała (Lilium candidum) * mirt zwyczajny (Myrtus communis) * mięta długolistna (Mentha longifolia) * oleander pospolity (Nerium oleander) * oliwka europejska (Olea europaea) * pszenica * rącznik pospolity (Ricinus communis) * ruta (Ruta chalepensis) * chleb świętojański (Ceratonia siliqua) * terebint (Pistacia terebinthus) * winorośl właściwa (Vitis vinifera) Zwierzęta biblijne Niektóre ze zwierząt wymienianych na stronach Biblii, te które zamieszkiwały tereny Bliskiego Wschodu w czasach biblijnych. Identyfikacja konkretnych gatunków np. biblijnych opisów jest pewna, co do innych są to tylko przypuszczenia. Ubezpieczenia. * gołąb, gołębica -- gołąb grzywacz (Columba palumbus) * kuropatwa (Perdix perdix) * orzeł * sęp -- sęp płowy (Gyps fulvus) * sowa -- puchacz (Bubo bubo), puszczyk (Strix aluco) * bocian -- bocian biały (Ciconia ciconia), bocian czarny (Ciconia nigra) * osioł i muł -- osioł domowy (Equus asinus) * wół, jałówka -- bydło domowe (Bos taurus) * gazela * jeleń * owca -- owca domowa (Ovis aries) * koza * wielbłąd Katalog stron | linki bezpośrednie ; |