![]() |
Welcome
Visit: |
The Book of ExodusMain PageChapter 231: Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness. 2: Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: 3: Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. 4: If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again. 5: If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him. 6: Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause. 7: Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked. 8: And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous. 9: Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt. 10: And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof: 11: But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard. 12: Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine oxand thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may berefreshed. 13: And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth. 14: Three times thou shalt keep a feast unto me in the year. 15: Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:) 16: And the feast of harvest, the firstfruits of thy labors, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labors out of the field. 17: Three items in the year all thy males shall appear before the LORD God. 18: Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of mysacrifice remain until the morning. 19: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother'smilk. 20: Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared. 21: Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him. 22: But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries. 23: For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, andthe Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and theJebusites: and I will cut them off. 24: Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break downtheir images. 25: And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee. 26: There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil. 27: I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee. 28: And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. 29: I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee. 30: By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. 31: And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out beforethee. 32: Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods. 33: They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee. Exodus 24 oczyszczalnie ciekw pozycjonowanie pozycjonowanie automaty stemplarskie Gry erotycznesystem wymiany linków wymiana linkami SEO Tools wymiana linkami system wymiany linków
//---- R E K L A M A ---- \ Biblia, Pismo Święte (z gr. lp βιβλίον, biblion - księga, lm βιβλία, biblia - księgi) – zbiór ksiąg żydowskich i chrześcijańskich, uznawanych przez wiernych tych systemów wyznaniowych za natchnione przez Boga. Na chrześcijańską Biblię składają się Stary Testament i Nowy Testament.Biblia i poszczególne jej części posiadają odmienne religijne znaczenie zarówno dla judaizmu jak i wyznań chrześcijańskich. Kanon Na przestrzeni dziejów kanon ksiąg wchodzących w skład Biblii zmieniał się w obrębie każdej z wielkich religii monoteistycznych. Dotyczy to w szczególności chrześcijaństwa, w którego łonie bardzo długo trwały dysputy na temat kanonu, zarówno jeśli chodzi o Stary, jak i Nowy Testament. OFE. Pierwsze zatwierdzenie kanonu chrześcijańskiego nastąpiło w 397 roku na Synodzie Kartagińskim, który ostatecznie odrzucił część ksiąg krążących jako listy i ewangelie, zwane obecnie apokryfami lub pseudoepigrafami. Kanon Biblii w wersji katolickiej został potwierdzony na soborze trydenckim w 1546 roku. Protestancki kanon Nowego Testamentu jest identyczny z katolickim, natomiast Starego - z hebrajskim (kanon palestyński). Księgi starotestamentalne, które nie wchodzą w skład kanonu hebrajskiego (a więc uznawane są przez żydów i protestantów za apokryfy), a zaliczają się do katolickiego, katolicy i prawosławni nazywają księgami deuterokanonicznymi (kanon aleksandryjski). Stary Testament Na Stary Testament składają się, w zależności od uznawanego kanonu: * 39 ksiąg - kanon hebrajski, uznawany przez żydów i wyznania protestanckie * 46 ksiąg - kanon katolicki Księgi te powstawały w okresie od XII do II wieku p.n.e. Część badaczy uważa jednak, że powstawały one od XIII a nawet XV wieku p.n.e. do V wieku p.n.e. Księgi prorockie, jak się sądzi, powstały w IX-VI wieku p.n.e., a księgi deuterokanoniczne powstały prawdopodobnie w II wieku p.n.e. Fundusze emerytalne. Według opinii niektórych badaczy najstarsze są Psalmy 90 i prawdopodobnie 91, Księga Hioba i Księgi Mojżeszowe. Treścią ksiąg Starego Testamentu jest historia i dziedzictwo narodu izraelskiego. Zostały one pierwotnie spisane w języku hebrajskim, aramejskim i greckim (koine). Księgi Starego Testamentu dzieli się na: * księgi historyczne * księgi profetyczne * księgi dydaktyczne Według innego podziału, mającego korzenie w Judaizmie są to: Pięcioksiąg (hebr. Tora), Prorocy (hebr. Newiim) i Pisma (hebr. Ketuwim). Dla judaizmu najważniejsza jest najstarsza część Biblii - pięcioksiąg Mojżeszowy, zwany również Torą, na który składają się księgi: * Rodzaju * Wyjścia * Kapłańska * Liczb * Powtórzonego Prawa Pięcioksiąg Mojżeszowy opisuje powstanie świata, losy Żydów od czasów Abrahama aż do powrotu z Egiptu do Palestyny, oraz - co dla Żydów jest najważniejsze - podstawowe zasady judaizmu, od sposobu sprawowania kultu i obchodzenia świąt, po szczegółowe zasady odżywiania się i ubioru. Dla judaizmu i islamu święte są także wszystkie pozostałe księgi Starego Testamentu, z tak zwanego kanonu hebrajskiego, obejmującego w sumie 39 ksiąg (według podziału hebrajskiego prorocy mniejsi i niektóre inne księgi stanowią całość i dlatego kanon żydowski tradycyjnie liczy 24 księgi). Są to oprócz Tory: Księgi proroków: * Jozuego * Sędziów * Samuela (2 księgi) * Królów (2 księgi) * Izajasza * Jeremiasza * Ezechiela * Dwunastu proroków (Ozeasza, Joela, Amosa, Abdiasza, Jonasza, Micheasza, Nahuma, Habakuka, Sofoniasza, Aggeusza, Zachariasza, Malachiasza) W księgach proroków są zawarte wszystkie kolejne proroctwa - czyli zgodnie z tradycją treści, które prorocy na zlecenie Boga przekazywali wiernym. Banki. Często znajdują się tam również opisy dziejów poszczególnych proroków. Księgi hagiograficzne: * Psalmów * Przysłów * Hioba * Pieśń nad pieśniami * Rut * Lamentacje Jeremiasza (Treny) * Księga Koheleta (Eklezjastesa, Kaznodziei) * Estery * Daniela * Ezdrasza * Nehemiasza * Kronik (2 księgi) Księgi hagiograficzne dzielą się na księgi poetyckie, będące zbiorami pieśni, przysłów, kazań i poematów, które uznano za święte, oraz księgi o charakterze historyczno-legendarnym opisujące dzieje osób, które były dla żydów ważne ze względów religijnych, ale nie zostały uznane za proroków. Otwarty Fundusz Emerytalny. Nowy Testament Dla chrześcijan, uznających świętość Starego Testamentu, duże znaczenie ma również Nowy Testament spisany w języku greckim, w latach 41 - 98 n.e. Treścią Nowego Testamentu jest życie i nauka głoszona przez Jezusa Chrystusa, a także dzieje pierwszych gmin chrześcijańskich. Nowy Testament składa się z 27 ksiąg: * Cztery Ewangelie - opisy życia Jezusa Chrystusa: o Ewangelie synoptyczne: + Ewangelia Mateusza + Ewangelia Marka + Ewangelia Łukasza o Ewangelia Jana * Dzieje Apostolskie - opisy życia apostołów po wniebowstąpieniu Jezusa * księgi dydaktyczne - zbiór listów pisanych przez apostołów: o 14 listów Pawła z Tarsu o 7 listów powszechnych * oraz Apokalipsa, zwana też Objawieniem Jana - księga prorocka, której autorstwo przypisuje się Janowi Apostołowi. Judaizm i islam nie uznają Nowego Testamentu jako pism świętych, chociaż islam uważa Jezusa Chrystusa za proroka, a Koran powtarza niektóre opisy Ewangelii. Autorstwo i historyczność Biblii W dziedzinie tej istnieje wiele kontrowersji. Z naukowego punktu widzenia badaniem Biblii zajmuje się biblistyka. Wg wersji tradycyjnej autorami wszystkich ksiąg były rzeczywiście osoby, od których pochodzą nazwy ksiąg - a więc pięcioksiąg Mojżeszowy napisał rzeczywiście Mojżesz od razu w wersji jaką znamy dzisiaj, Jozue napisał księgę Jozuego, itd. Badania stylu i języka oryginalnych ksiąg kanonu hebrajskiego sugerują, że faktycznie najstarszą częścią Biblii są jej pisma poetyckie - Psalmy, Księga Hioba, Pieśń nad Pieśniami - które zostały napisane przed rokiem 1000 p.n.e. i nie uległy późniejszemu przeredagowaniu. Nowsze księgi proroków (począwszy od Izajasza) powstawały za życia danych proroków, lecz niekoniecznie to oni byli ich wyłącznymi autorami. W przypadku Nowego Testamentu pojawiają się te same wątpliwości, istnieją kontrowersje co do fragmentów Ewangelii Marka i Jana, które zostały częściowo przeredagowane przed synodem kartagińskim (253 r. n.e.). Niektórzy badacze twierdzą, że do najstarszych fragmentów Nowego Testamentu należą Listy Pawła z Tarsu, są jednak też i tacy, którzy uważają, że najstarsza jest Ewangelia Mateusza (ściśle: aramejski pierwowzór znanej nam Ewangelii wg św. Mateusza). Dzieje Apostolskie i Apokalipsa są dziełami znacznie późniejszymi. Istnieje teoria, że Dzieje Apostolskie zostały napisane ok. 110-120 r. n.e., jednak pewniejsze jest to, że napisał je około 60 roku n.e. Łukasz Ewangelista (za jego autorstwem przemawia to, iż - podobnie jak Ewangelia Łukasza - są skierowane do Teofila, oraz fakt iż końcowy fragment Ewangelii jest powtórzony w początkowych wersetach Dziejów). Niektórzy badacze twierdzą, że Dzieje zostały napisane przez anonimowych autorów na podstawie legend i pośrednich relacji, krążących w gminach chrześcijańskich w Azji Mniejszej i Palestynie. Złożony styl i wizjonerskie obrazowanie w Apokalipsie nieco przypomina opisy ze świętej księgi zaratusztrian, a jak sama Apokalipsa podaje - jej autorem był Jan apostoł. Została spisana około 96 roku n.e., a więc w przybliżeniu 26 lat po upadku Jerozolimy, i taki termin jej powstania potwierdza Ireneusz w swym dziele Przeciw herezjom oraz Euzebiusz i Hieronim. Przekłady Biblii Już w starożytności Biblia była tłumaczona. Pierwsze przekłady Starego Testamentu dokonywane w III wieku p.n.e. służyły Żydom mieszkającym poza Palestyną, jak też prozelitom (poganom nawracającym się na judaizm). Powstała wtedy Septuaginta, przekład z hebrajskiego na grecki.. Po powstaniu chrześcijaństwa sztandardowym przekładem całej Biblii na łacinę, używanym w liturgii stała się Wulgata. Od II do VII wieku dokonano wielu innych przekładów m.in. na język syryjski (Peszitta), koptyjski, etiopski, gocki, ormiański i arabski. Dla ludów słowiańskich duże znaczenie miał dokonany w IX wieku przekład na język staro-cerkiewno-słowiański dokonany przez Cyryla i Metodego. W Średniowieczu oficjalną wersją kościelną Biblii była Wulgata. Po Reformacji Biblię (Wulgatę) zaczęto powszechnie przekładać na języki narodowe. Potem pojawiło się zainteresowanie tłumaczeniem Biblii nie z łaciny, lecz z języków oryginalnych. W świecie anglosaskim najpopularniejsza stała się protestancka Biblia Króla Jakuba, oparta na językach oryginalnych, charakteryzująca się dosłownością przy zachowaniu pięknego języka. Polskie przekłady Biblii Zobacz więcej w osobnym artykule: Polskie przekłady Biblii. Pierwszym zachowanym polskim przekładem był pochodzący z 1. połowy XV wieku Psałterz floriański. Polski kościół katolicki, aż do XX wieku korzystał z Biblii Jakuba Wujka (1599), dla protestantów głównym źródłem była Biblia Gdańska (1632). Druga połowa wieku XX przyniosła kilkanaście przekładów bezpośrednio z języków oryginalnych. Wśród katolickich najbardziej popularna jest Biblia Tysiąclecia, która stała się oficjalnym przekładem liturgicznym. Polscy protestanci korzystają najczęściej z Biblii Warszawskiej. Rośliny biblijne Na stronach Biblii wspominane są liczne rośliny, które rosły, bądź były uprawiane na Bliskim Wschodzie. Identyfikacja konkretnych gatunków np. biblijnych opisów jest pewna, co do innych są to tylko przypuszczenia. * akacja (Acacia raddiana, Acacia tortilis) * balsamowiec mirra (Commiphora abyssinica) * cedr (Cedrus libani) * cyprys (Cupressus sempervirens) * daktylowiec właściwy (Phoenix dactylifera) * figa pospolita (Ficus carica) * gorczyca (Brassica nigra, Sinapis alba) * granat właściwy (Punica granatum) * jęczmień * kmin rzymski (Cuminum cyminum) * koper ogrodowy (Anethum graveolens) * len zwyczajny (Linum usitatissimum) * lilia biała (Lilium candidum) * mirt zwyczajny (Myrtus communis) * mięta długolistna (Mentha longifolia) * oleander pospolity (Nerium oleander) * oliwka europejska (Olea europaea) * pszenica * rącznik pospolity (Ricinus communis) * ruta (Ruta chalepensis) * chleb świętojański (Ceratonia siliqua) * terebint (Pistacia terebinthus) * winorośl właściwa (Vitis vinifera) Zwierzęta biblijne Niektóre ze zwierząt wymienianych na stronach Biblii, te które zamieszkiwały tereny Bliskiego Wschodu w czasach biblijnych. Identyfikacja konkretnych gatunków np. biblijnych opisów jest pewna, co do innych są to tylko przypuszczenia. Ubezpieczenia. * gołąb, gołębica -- gołąb grzywacz (Columba palumbus) * kuropatwa (Perdix perdix) * orzeł * sęp -- sęp płowy (Gyps fulvus) * sowa -- puchacz (Bubo bubo), puszczyk (Strix aluco) * bocian -- bocian biały (Ciconia ciconia), bocian czarny (Ciconia nigra) * osioł i muł -- osioł domowy (Equus asinus) * wół, jałówka -- bydło domowe (Bos taurus) * gazela * jeleń * owca -- owca domowa (Ovis aries) * koza * wielbłąd Katalog stron | linki bezpośrednie ; |